Global Brands Are Failing in New Markets

And it's not because of their product... It's because of poor localization.

72% of consumers prefer content in their native language. Yet many brands still use plain translation.  Result?   💔 Zero connection. 

Translation ≠ Localization 

Localization means adapting tone, design, slang, and emotion for local markets. It’s deeper than just words.

India, Japan, SEA & Europe = billions of untapped buyers. But you can’t win them with global campaigns. You need local voice.

One such example

In India, 'hot' can mean spicy or sexy.  While In Japan, directness is rude.  One wrong word = lost sale or offended customer.

💸Failed ad campaigns 🧊 Low engagement 🚫 Negative brand perception All because your messaging didn’t feel 'native.'

You get:

Our client rebranded their ads in Hindi & Tamil.  Within 30 days:  +48% click-through,  +72% engagement,  2x conversions.

🌎Global vision 🧠Local execution They speak to every customer like a local friend — that’s what we help you do.

Your goal is:

Why NS?

✅ Native linguists ✅ Cultural consulting ✅ Voiceovers & captions ✅ Multilingual social media ✅ All-in-one solution

❌ Generic English Post =  3% engagement ✅ Tamil-transcreated reel =  18% engagement 📈 Language = growth multiplier

Want your brand to connect deeply with local markets? 

📞 Book your free 20-min localization strategy session with us.

NS Web Labs

Language solutions for Indian, European, Japanese & SEA markets 

Try our services Now  Call Now +91 98726 75012

NSWEBLABS.com